Enter Title, Author, ISBN, etc.
Use arrow tabs for subcategories
Title: Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd Ed
Author: Baker, Mona
Additional Authors or Contributors: Gabriela Saldanha (eds)
Publisher: Routledge/Taylor & Francis; Publication Date: 2008
Hardcover; ISBN: 9780415369305
Volumes: 1; Pages: 704
List Price in Hardcover: $405.00 Our price: $405.00
(Add to Cart button is at the bottom of this page)
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities.
The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference.
Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:
* central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation)
* key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality)
* approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist)
* types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical)
* types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court).
New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others.
Part II (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition.
Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field. The contributors examine various forms of translation and interpreting as they are practised by professionals today, in addition to research topics, theoretical issues and the history of translation in various parts of the world.
With key terms defined and discussed in context, a full index, extensive cross-references, diagrams and a full bibliography the Routledge Encyclopedia of Translation Studies is an invaluable reference work for all students and teachers of translation, interpreting, and literary and social theory.